Личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения (беспредложная или неудáренная форма)
лицо
|
личное местоимение (исходная форма)
|
Беспредложная форма (неударная форма личного местоимения)
|
В функции прямого дополнения (соответсвует винительному падежу в русском языке)
|
В функции косвенного дополнения (соответствует дательному падежу в русском языке)
|
Единственное число
|
1
|
yo – я
|
me – меня
|
me – мне
|
2
|
tú – ты
|
te – тебя
|
te - тебе
|
3
|
él - он
ello - оно
ella - она
usted - Вы
|
lo – его
lo – его, это
la - ее
le, (lo) – Вас
(муж.пол)
la - Вас (жен. пол)
|
le – ему, ей, Вам
|
Множественное число
|
1
|
nosotros, -as – мы
|
nos – нас
|
nos – нам
|
2
|
vosotros, –as – вы
|
os – вас
|
os – вам
|
3
|
ellos – они
ellas – они
ustedes - вы
|
los – их
las – их
les, (los) – Вас
(муж.пол)
las - Вас
(жен.пол)
|
les – им, вам
|
Особенности употребления беспредложной формы личных местоимений
- Беспредложная форма личных местоимений, выполняя функции прямого и косвенного дополнений, обычно ставится перед глаголом:
María me ayuda en todo.
|
Мария помогает мне во всем.
|
Te quiero.
|
Я тебя люблю.
|
- Если необходимо употребить сразу два беспредложных местоимения, то нужно помнить следующее правило: косвенное местоименное дополнение предшествует прямому:
Te doy el libro.
Te lo doy
|
Я даю тебе книгу.
Я тебе ее даю.
|
Me comunicas una noticia.
Me la comunicas.
|
Ты мне сообщаешь новость.
Ты мне ее сообщаешь.
|
- Если употребляются одновременно косвенное и прямое местоименные дополнения третьего лица, то необходимо знать следующее правило: косвенное дополнение единственного и множественного числа заменяется местоименной формой se:
Le entrego (a ella) el bolso.
Se lo entrego.
|
Я передаю ей сумку.
Я ей ее передаю.
|
Le comunicamos (a él) la novedad.
Se la comunicamos.
|
Мы сообщаем ему новость.
Мы ему ее сообщаем.
|
- Так как личное местоимение третьего лица единственного и множественного числа в функции косвенного дополнения может относится к лицам и предметам обоих грамматических родов, то иногда возникает необходимость пояснить, о ком идет речь. Для этой цели после глагола ставится дополнительно удáренная форма личного местоимения, уточняющая лицо или предмет, о котором говорится:
le digo a él
|
я ему говорию
|
le digo a ella
|
я ей говорю
|
le digo a usted
|
я вам говорю
|
le digo a ellos
|
я им (муж.род) говорю
|
les digo a ellas
|
я им (жен.род) говорю
|
les digo a ustedes
|
я вам говорю
|
|
|